القائمة الرئيسية

الصفحات

ترجمة وتحليل أغنية "الف ليلة وليلة" للألمانية لكوكب الشرق و عشاق أم كلثوم ~ أغاني مترجمة للألمانية ~ Deutsches Lied

 ترجمة وتحليل أغنية "الف ليلة وليلة" للألمانية لكوكب الشرق و عشاق أم كلثوم ~ أغاني مترجمة للألمانية

لكوكب الشرق و عشاق أم كلثوم ~ أغاني مترجمة للألمانية

أغنية "الف ليلة وليلة" مترجمة للألمانية لكوكب الشرق و عشاق أم كلثوم

البعض يتسأل كيف يطور وينمي لغته الألمانية بطريقة شيقة وتنمي جوانب اللغة . وإجابتي تكون دائمآ من الترجمة ومشاهدة الأفلام والمسلسلات ثم بدء التحدث مع الذات أو الآخرين. 
لذا اليوم أشارك معكم تجربتي الشخصية في ترجمة واحدة من أفضل الأغاني المحببة لدي وهي ألف ليلة وليلة. وهذا لكي تقوي اسلوب الترجمة عندك وتقوي الثروة اللغوية أيضآ. فلنبدأ أذن ..

.Mein Schatz - mein Liebling - mein Liebling
.Der Himmel in der Nacht, ihre „ seine“ Sterne und der Mond
.sie halten mich wach
!Du bist mein Schätzchen, mein Leben
.Wir sind alle in der Liebe gleich
.Oje, Die Liebe wacht über uns durch die ganze Nacht
.Sie gibt uns einen Schluck Glückseligkeit
.und verheißt uns größte Freude

يا حبيبي يا حبيبي يا حبيبي الليل وسماه ونجومه وقمره، قمره وسهره وإنت وأنا يا حبيبي أنا يا حياتي أنا
كلنا، كلنا في الحب سوا
الهوى آه منه الهوى، آه منه الهوى، آه منه الهوى سهران الهوى يسقينا الهنا ويقول بالهنا

لمشاهدة وسماع الأغنية مترجمة من هنا



Mein Liebling, lass uns im Angesicht der Nacht leben.
Lass uns unsere Leben während dieser Nacht verbringen.
Wir befehlen dann der Sonne erst nach einem Jahr
wieder zu scheinen, nicht eher !
Nur eine süße/schöne Nacht der Liebe, süß wie 1001 Nacht,
liegt das ganze Leben welches im Leben steckt.
In dieser Nacht, nur heute Nacht !

يا حبيبي يلا نعيش في عيون الليل يلا نعيش في عيون الليل ونقول للشمس تعالي، تعالي بعد سنة، مش قبل سنة تعالي، تعالي، تعالي، تعالي بعد سنة، مش قبل سنة دي ليلة حب حلوة بألف ليلة وليلة، ألف ليلة وليلة، ألف ليلة وليلة
بكل العمر هو العمر إيه غير ليلة زي الليلة، زي الليلة، الليلة زي الليلة.

Wie könnte ich (es) dir beschreiben?
Was war ich, bevor du in mein Leben tratest/trittest ?
Mein Liebling, wie soll ich das beschreiben ?
An Gestern will ich mich nicht mehr erinnern.
Ich hatte kein Morgen ohne deine Liebe.
Ich hatte keinen Tag ohne dich in meiner Nähe/ bei mir.

إزاي، إزاي، إزاي أوصف لك يا حبيبي إزاي قبل ما أحبك كنت إزاي يا حبيبي
كنت ولا امبارح فاكراه ولا عندي بكرة استناه ولا حتى يومي عايشاه يا حبيبي

Du hast mich mit Liebe im Augenblick genommen, um mir die Schönheit der Tage .zu zeige
Ohne dich sind meine Nächte einsam.
Du gabst mir Sicherheit und Geborgenheit.
Mein Leben war eine einsame und öde Wüste.
Du machtest einen blühenden Garten daraus.
 
خدتني بالحب في غمضة عين وريتني حلاوة الأيام فين حلاوة الأيام فين، حلاوة الأيام فين الليل بعد ما كان غربة، غربة مليته أمان والعمر اللي كان صحرا، صحرا صبح بستان الليل بعد ما كان غربة، غربة مليته أمان والعمر اللي كان صحرا، صحرا صبح بستان.


ولمزيد من الأفلام والأغاني والكرتون ستجدوا هنا قائمة شاملة كل هذا.



عاجل| المنحة الدراسية الألمانية المنتظرة الممولة بالكامل لجميع الطلاب العرب DAAD Scholarship 2022 II


لمشاهدة الفيديو منحة ال DAAD كامل وبكل التفاصيل من هنا


ولبدء تعلم الألمانية من الصفر بطريقة إحترافية علي يد متخصص وبشكل مجاني تمامآ من هنا 
تدريب و دورة تعليمية عن كيفية نجاح مقابلة العمل بالألماني من الألف للياء وبطريقة فريدة من نوعها من هنا 


وبالتوفيق للجميع بأذن الله وإذا أحتجتم أي أستفسار أو سؤال تواصلوا معي عن طريق وسائل التواصل الإجتماعي المتاحة هنا.






author-img
السلام عليكم معكم محمود التلباني مصري مقيم في المانيا حاصل علي ليسانس السن في علوم اللغة الألمانية وآدابها وهنتعلم مع بعض اللغة الألمانية من الصفر علي نهج معهد جوته وكلية الألسن بأن الله تعالي والربح والأستثمار من الأنترنت.

تعليقات

التنقل السريع